Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - ko'tan [ koʔtan ] "mi corazón"


Yajalón:

1 - ko'tan [ kotan ] "mi corazón"

2 - ko'tantik [ kotantik̚ ] "nuestros corazones"


Chilón:

1 - ko'tan [ kotan ] "mi corazón"

2 - k'ux ko'tan [ k'uʃ kotan ] "me duele el corazón"


Bachajón:

1 - o'tanil [ ʔo̰ʔtanil̥ / oʔtanil ] "corazón (forma no poseída)"

2 - yo'tan [ joʔtan ] "su corazón"


Sitalá:

1 - ko'tantik [ kotantikʰ ] "nuestro corazón"


Guaquitepec:

1 - ko'tan [ koʔtan ] "mi corazón"


Sibacá:

1 - ko'tan [ koˀtan ] "mi corazón"


Tenango:

1 - ko'tan [ kotan ] "mi corazón"


Cancuc:

1 - ko'tan [ kʰotan ] "mi corazón"


Abasolo:

1 - ko'tan [ koʔtan ] "mi corazón"

2 - ko'tan [ koˀtan ] "mi corazón"


Oxchuc:

1 - kot'an [ kot'an ] "mi corazón"


Tenejapa:

1 - ko'tan [ kʰotan ] "mi corazón"


San Pedro Pedernal:

1 - yo'tan [ ʝoˀtan / jotan ] "su corazón"

2 - ko'tan [ kotan ] "mi corazón"


Chanal:

1 - kot'an [ kʰot'an ] "mi corazón"


Amatenango:

1 - ko'tan [ kotan ] "mi corazón"


Aguacatenango:

1 - ko'tan [ kotan ] "mi corazón"


Villa Las Rosas:

1 - ko'tan [ kotan ] "mi corazón"

2 - ¿me x'och ta sapel yo'tan mute? [ me ʃot͡ʃ ta sapel jotan mute ] "¿se va a lavar el corazón de la gallina?"


Seleccione una localidad.

Protoforma(s):

°o'tan

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.