Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - yakal kilbeltik anah [ jakal kilβeltik anah ] "estamos cuidando tu casa"


Yajalón:

1 - yakal kilbeltik ana [ jakal kʰilβeltik ʔanaː ] "estamos cuidando tu casa"


Chilón:

1 - yak kilbetik te anaj [ jakʰ kʰilβetik̚ te anah ] "estamos cuidando tu casa"


Bachajón:

1 - no' kilbeltik te anahe [ no kʰilbeltik te anaɦe ] "estamos cuidando tu casa"


Sitalá:

1 - yak kilbeltik ana [ ja kilβeltik ana / ja kilβeltik a̰na ] "estamos cuidando tu casa"


Guaquitepec:

1 - yakal kilbeltik te anaj [ jaka kʰilbel̥tik te anaːh ] "estamos cuidando tu casa"


Sibacá:

1 - yak kilbelatikon anaj [ ja(k) kilβelatikon anah ] "te estamos cuidando tu casa (excl.)"


Tenango:

1 - yakal kilbeltik anaj [ jakal kʰilβeltik anaʰ ] "estamos cuidando tu casa"


Cancuc:

1 - yakal kilbeltik ana [ jakal kilbeltik ana ] "estamos cuidando tu casa"


Abasolo:

1 - yakon kilbeltik anaj [ jakon kilbeltik anah ] "estamos cuidando tu casa"


Oxchuc:

1 - yakotik ta skananteyel a'na [ jakotik ta skanantejel ana ] "estamos cuidando tu casa"


Tenejapa:

1 - yakal kilbel jo'tik te anae [ jakal kʰilbel hotik̚ te a̰nae ] "estamos cuidando tu casa"

2 - yakal kilbeltik te anae [ jakal kilbeltik te a̰nae ] "estamos cuidando tu casa"


San Pedro Pedernal:

1 - yakalotik ta yilel anaj [ jakalotik ta yilel anax ] "estamos cuidando tu casa"


Chanal:

1 - yakotik skantael te anae [ jaɣotiɣ skantel te nae ] "estamos cuidando tu casa"


Amatenango:


Aguacatenango:

1 - yipalotik ta yilel anaj [ jipalotik ta jilel ʔa̰nah ] "estamos cuidando tu casa"


Villa Las Rosas:

1 - yakotikon yilel anaj [ jakotikon jilel ˀana ] "estamos cuidando tu casa"


Seleccione una localidad.

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.