Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - ts'ihbaya abil [ t͡s'iɦβaja (a)βil ] "escribe tu nombre"


Yajalón:

1 - ts'ibaya [ t͡s'iβaja ] "escribe"

2 - ts'ibaya te abihl [ t͡s'iβaja te aβihl̥ ] "escribe tu nombre"

3 - ts'ibaya abihl [ t͡s'iβaja (a)βihl̥ ] "escribe tu nombre"


Chilón:

1 - ts'ibaya abijil [ t͡s'iβaj(a) abiɦil ] "escribe tu nombre"

2 - ts'ibaya te abijil [ t͡s'iβaja te aβiɦil̥ ] "escribe tu nombre"

3 - ts'ijbaya abijil [ t͡s'iɦβaja aβixil ] "escribe tu nombre"


Bachajón:

1 - ts'ihbaya abihil [ t͡s'iɦbaja abiɦil ] "escribe tu nombre"

2 - ts'ihbaya abihil [ t͡s'iɦbaja abiɦil ] "escribe tu nombre"


Sitalá:

1 - ts'ibaya abil [ t͡s'iβaja abil̥ ] "escribe tu nombre"


Guaquitepec:

1 - ts'ibaya abiil [ t͡s'iβaja (a)bil ] "escribe tu nombre"


Sibacá:

1 - ts'ibuya abijil [ t͡s'iβuja abixil ] "escribe tu nombre"


Tenango:

1 - ts'ibaya abil [ t͡s'iβaja a̰biil̥ ] "escribe tu nombre"


Cancuc:

1 - ts'ibuya abiil [ t͡s'ibujaː biːl ] "escribe tu nombre"

2 - ts'ibuybon jbiil [ t͡s'ibujbon ɦbiːl ] "escríbeme mi nombre"


Abasolo:

1 - ts'ibuya abiil [ t͡s'ibuja a̰biːl ] "escribe tu nombre"

2 - la yich' ts'ibuyel sbiil [ la jit͡ʃ' t͡s'ibujel sbiil ] "le escribieron su nombre"

3 - ts'ibuya [ t͡ʃ'iβuja ] "escríbelo"


Oxchuc:

1 - ts'ibuya abiil [ t͡s'ibuja a̰biːl ] "escribe tu nombre"


Tenejapa:

1 - ts'ibuya abil [ t͡s'ibuja abil ] "escribe tu nombre"

2 - ts'ibuya sbil [ t͡s'ibuja sbil ] "escribe su nombre"


San Pedro Pedernal:

1 - ts'ibuya abiil [ t͡s'ibuja biil ] "escribe tu nombre"

2 - ts'ibuya abiili [ t͡s'iβuja biːli ] "escribe tu nombre"


Chanal:

1 - ts'ibuya abiil [ t͡s'ibuja abiil̥ ] "escribe tu nombre"


Amatenango:

1 - ts'ibaya abiil [ t͡s'iβaja aβiːl / t͡s'iβaja̰ː βiːl ] "escribe tu nombre"

2 - la jts'ibay jbiil [ la ɦt͡s'ibaj ɦbiːl / la ɦt͡s'iβaj hβiːl ] "escribí mi nombre"


Aguacatenango:

1 - ts'iba abil [ t͡s'iba abil ] "escribe tu nombre"

2 - la jts'ibat abil [ la ht͡s'ibat abil ] "escribí tu nombre"

3 - ts'iba abil [ t͡s'ib ʔbil ] "escribe tu nombre"


Villa Las Rosas:

1 - ts'ibaya abijile [ t͡s'ibaja aβile ] "escribe tu nombre"

2 - ya jts'ibay [ ya xt͡s'iβaj ] "lo escribo"

3 - ya jts'ibaybet abil [ ya xt͡s'iβajβet aβil ] "te escribiré tu nombre"


Seleccione una localidad.

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.