Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - kme' [ kmeʔ ] "mi mamá"

2 - kme' [ kʰmeʔ ] "mi mamá"


Yajalón:

1 - jme' [ xmeʔ ]

2 - jme' [ xmeʔ ] "mi mamá"


Chilón:

1 - jme' [ hme ] "mi mamá"

2 - jnan [ hnan ] "mi mamá"

3 - jme'; jnan [ xmeʔ; xnan ] "mi mamá"


Bachajón:

1 - jnan [ xnan ] "mi mamá"

2 - jnan [ xnan ] "mi mamá"


Sitalá:

1 - jme' [ hmeʔ ] "mi mamá"

2 - me' [ meʔ ] "mamá (raíz desnuda)"


Guaquitepec:

1 - tal jme' [ tal̥ hmeʔ ] "mi mamá vino"


Sibacá:

1 - jme' [ hme ] "mi mamá"

2 - jnan [ hnan ] "mi mamá"


Tenango:

1 - jme' [ hmeʔʰ ] "mi mamá"

2 - jme' [ meʔ ] "mi mamá"

3 - ya la xtal jme' [ ja la ʃtal hmeʔ ] "(dice que) vendrá mi mamá"


Cancuc:

1 - jme' [ hme ] "mi mamá"


Abasolo:

1 - jme' [ hmeʔ ] "mi mamá"


Oxchuc:

1 - jme' [ hmeʔ ] "mi mamá"


Tenejapa:

1 - jme' [ ʰmeʔ ] "mi mamá"


San Pedro Pedernal:

1 - me' [ meʔ ] "mamá (raíz desnuda)"


Chanal:

1 - ja' jme' [ ha hmeʔ ] "es mi mamá"

2 - ja' jnan [ ha hnan ] "es mi mamá (término de afecto)"


Amatenango:

1 - me' [ meʔ ] "mamá (raíz desnuda)"


Aguacatenango:

1 - jme' [ hmeʔ ] "mi mamá"


Villa Las Rosas:

1 - jme' [ xmeʔ ] "mi mamá"

2 - jich yal e jme'e [ hit͡ʃ jal e xmee ] "así dice mi mamá"

3 - tal kilat k'al me' [ tal kʰilat k'al meʔ ] "vine a visitarte mamá"


Seleccione una localidad.

Protoforma(s):

°me'

Isoglosas:

1) me'
2) nan

Tipo de Variación:

léxica

Véase:

otros usos de nan, véase abuela

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.