Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - ya kyuk'ila kmats' [ ja kjuk'ila kmat͡s' ] "agito mi pozol"

2 - ya kyuk'ila te kmatse' [ ja kjuk'ila te kmat͡s'eʔ ] "agito mi pozol"


Yajalón:

1 - ya jyuk'ilay jmats' [ ja ɦjuk'ilaj ɦmat͡s' ] "agito mi pozol"

2 - ya jyuk'ilay te jmats' [ ja xjuk'ilaj te hmat͡s' ] "agito mi pozol"


Chilón:

1 - ya jyuk'ilan te jmats [ ja ɦj̥uk'ilan te ɦmat͡s' ] "agito mi pozol"


Bachajón:

1 - ya jyuk'ilan [ ja xjuk'ilan ] "lo agito"


Sitalá:

1 - ya jyuk'ilan te jmats'e [ ja hjuk'ilan te hmat͡s'e ] "agito mi pozol"


Guaquitepec:

1 - ya jyuk'ilan jmats' [ ja ɦjuk'ilan ɦmat͡s' ] "agito mi pozol"


Sibacá:

1 - ya jyuk'ilan te jmats' [ ɟa hjuk'ilan te hmat͡s' ] "agito mi pozol"


Tenango:

1 - ya jyuk'ilan jmats' [ ja ɦjuk'ḭlan hmat͡s' / ja ɦjuilan hmat͡s' ] "agito mi pozol"


Cancuc:

1 - ya jyuk'ilay jmats' [ ja hjuk'ilaj ɦmat͡s' ] "agito mi pozol"


Abasolo:

1 - ya jyuk'ilay jmats' [ ʝa hjuk'ilaj ɦmat͡s' ] "agito mi pozol"


Oxchuc:

1 - ya jyuk'ilay jmats' [ ja hjuk'ilaj hmat͡s' ] "agito mi pozol"


Tenejapa:

1 - ya jyuk'ila jmats' [ ja hjuk'ila hmat͡s' ] "agito mi pozol"


San Pedro Pedernal:

1 - ya jyuk'ilan te jmats' [ ja hjuk'ilan te ʱmat͡s' ] "agito mi pozol"


Chanal:

1 - ya jyuk'ila jmats' [ ʝa hjuk'ila ɦmat͡s' ] "agito mi pozol"


Amatenango:

1 - ya jyuk'ilan jmats' [ ja ɦjuk'ilan ɦmat͡s' ] "agito mi pozol"


Aguacatenango:

1 - ya jyojonlan jmats' [ ja ɦjoɦonlan hmat͡s' ] "agito mi pozol"


Villa Las Rosas:

1 - ya jyuk'ilan e jmats'e [ ja ɦʝuk'ilan e ɦmat͡s'e ] "agito mi pozol"


Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Muestra el sufijo iterativo -ila…

Isoglosas:

1) -ilan
2) -ila
3) -ilay

Tipo de Variación:

morfofonológica

Véase:

más datos sobre el sufijo iterativo: lo veo a cada rato, lo encuentro a cada rato

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.