Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - ha'ik laj yilat [ xaik laɦ jilatʰ ] "ellos te vieron"


Yajalón:

1 - ja'ik la yilat [ xaik la jilat ] "ellos te vieron"


Chilón:

1 - la yilatik [ la yilatik ] "ellos te vieron"


Bachajón:

1 - ha'ik laj yilat [ haa̰ḭik laχ jilat ] "ellos te vieron"


Sitalá:

1 - ja'ik la yilat [ haeʃ la jilat ] "ellos te vieron"


Guaquitepec:

1 - la yilatik [ la jilatik ] "ellos te vieron"


Sibacá:

1 - la yilex [ la ʝileʃ ] "ellos te vieron"


Tenango:

1 - laj yilatik [ laʱ jilatikʰ ] "ellos te vieron"

2 - ja' te yantike, la yilatik [ ha te jantige la jilatik ] "los otros, te vieron "


Cancuc:

1 - ja'ik la yilatik [ xaik la jilatikʰ / haik la jilatikʰ ] "ellos te vieron"


Abasolo:

1 - la yilatik [ la jilatik ] "ellos te vieron"


Oxchuc:

1 - la yilatik [ la jilatikʰ ] "ellos te vieron"


Tenejapa:

1 - ja'ik la yilat "ellos te vieron"

2 - ja' la yilatik "ellos te vieron"


San Pedro Pedernal:

1 - la yilatik [ la ʝilatik̚ ] "ellos te vieron"


Chanal:

1 - la yilatik [ la ʝilatikʰ ] "ellos te vieron"


Amatenango:

SIN DATOS

Aguacatenango:


Villa Las Rosas:

1 - la yilatik [ la jilatikʰ ] "ellos te vieron"


Seleccione una localidad.

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.