Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - bayel sp'ijil mamale' [ bajel sp'ixil mamale ] "el anciano tiene mucha sabiduría "


Yajalón:

1 - bayel sp'ijil te mamale [ bajel sp'ihil te mamale ] "el anciano tiene mucha sabiduría"


Chilón:

1 - ja' te mamal winike, bayel sp'ijil yo'tan [ ha̰ te mamal winike bajel sp'iɦil joʔtan ] "el anciano, tiene mucha sabiduría"

2 - bayel sp'ijil te jtatik [ bajel sp'iɦil̥ te htatik ] "el señor tiene mucha sabiduría"


Bachajón:

1 - sp'ijil [ sp'iχil ] "su sabiduría"

2 - ha' te mamal, bayel sp'ijil [ ...baje sp'ixil̥ ] "el abuelito, tiene mucha sabiduría"


Sitalá:

1 - bayel sp'ijil te winik [ bajel sp'ihil te winik ] "el hombre tiene mucha sabiduría"


Guaquitepec:

1 - sp'ijil [ sp'ihil ] "su sabiduría"

2 - bayel sp'ijil te winike [ ...sp'ihil̥... ] "el hombre tiene mucha sabiduría"


Sibacá:

1 - sp'ijil [ sp'iɦil̥ ] "su sabiduría"

2 - te mamale, bayal sp'ijil [ te mamale βajal sp'iɦil̥ ] "el anciano, tiene mucha sabiduría"

3 - bayal sp'ijil te mamal [ bajal sp'ihil te mamal ] "el anciano tiene mucha sabiduría"


Tenango:

1 - bayal sp'ijil te mamale [ bajal sp'ixil te mamaleː ] "el anciano tiene mucha sabiduría"

2 - te mamal, mero bayal sp'ijil te mamal [ te mamal, meɾo bajal sp'iɦil̥ te mamal̥ ] "el anciano tiene muchísima sabiduría"


Cancuc:

1 - bayel sp'ijil te mamale [ bajel sp'iɦil te mamale ] "el anciano tiene mucha sabiduría"


Abasolo:

1 - te jmamtik, ay bayal sp'ijil [ te ɦmamtik ʔaj bajal sp'iɦil ] "el anciano, tiene mucha sabiduría"


Oxchuc:

1 - ay bayal sbijil te mamale [ ʔaj bajal sbihil te mamale ] "el anciano tiene mucha sabiduría"


Tenejapa:

1 - sp'ijil [ sp'ihil̥ ] "su sabiduría"


San Pedro Pedernal:

1 - ja' te snopjibal te sp'ijil sjole [ ha te snopʰiβal te sp'iɦil sole ] "es el pensamiento de su sabiduría"


Chanal:

1 - bayal sbijil te mamale [ bajal sbihil te mamale ] "el anciano tiene mucha sabiduría"


Amatenango:

1 - toj bayal sp'ijil te mamale [ toɦ βajal sp'ḭɦil̥ te mamale ] "el anciano tiene mucha sabiduría"


Aguacatenango:

1 - bayal sp'ijil tatik mol [ bajal̥ sp'iɦil̥ tatik mol̥ ] "el anciano tiene mucha sabiduría"


Villa Las Rosas:

1 - ja' sp'ijile [ ha sp'iɦile ] "su inteligencia"


Seleccione una localidad.

Véase:

VAR#1.1

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.