Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - ha' yu'un ini' [ xa juːn iniʔ ] "esto es de él"


Yajalón:

1 - ja' yu'un ini [ ha juun ini ] "esto es suyo"


Chilón:

1 - yu'un [ ʝuʔun ] "suyo"

2 - ja' ini yu'un [ ha ʔini ʝuun ] "esto es de él"

3 - yu'un [ juun ] "es de él"


Bachajón:

1 - ha' yu'un [ haʔ juʔun ] "es de él"


Sitalá:

1 - ja' yu'un [ ha ʝuun ] "es de él"

2 - ja' yu'un "es de él"


Guaquitepec:

1 - yu'un [ juun ] "es de él"

2 - ja' to yu'un [ haˀ to juun ] "esto es suyo"


Sibacá:

1 - ja' yu'un ito [ haˀ yuun ito ] "esto es de él"


Tenango:

1 - te lapis, ja' yu'un [ te lapis ha juʔun ] "el lápiz, es de él"


Cancuc:

1 - ja' yu'un ito [ haʔ juːn ito ] "esto es de él"


Abasolo:

1 - ja' yu'un ito [ haʔ juun ito ] "esto es de él"


Oxchuc:

1 - ja' yu'un ito [ ha ʝun ito ] "esto es de él"


Tenejapa:

1 - yu'un [ juun ] "suyo"

2 - ja' yu'un ini [ ha juun iniː ] "esto es de él"


San Pedro Pedernal:

1 - ja' i to ja' yu'un [ ha i to xa juun ] "esto es de él"


Chanal:

1 - yu'un [ ʝuun ] "suyo"

2 - ja' yu'un ito [ ha ʝuun ito ] "esto es de él"


Amatenango:

1 - ja' yu'un to [ ha juun to ] "esto es suyo"


Aguacatenango:

1 - ja' yu'un ili [ ha juun ili ] "esto es suyo"


Villa Las Rosas:

1 - ja' yu'un le [ ha juun le ] "esto es de él"


Seleccione una localidad.

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.