Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - yit jk'ab [ jit hk'aɓ̥ ] "mi codo"


Yajalón:

1 - yit jk'ab [ ʝit hk'aɓ̥ ] "mi codo"

2 - yakan k'abal [ jakan k'aβal ] "mi codo"


Chilón:

1 - jxujk'ubtik [ ʃuk'uɓ̥tikʰ ] "nuestro codo"

2 - xujkub [ ʃuxkuɓ̥ ] "su codo"


Bachajón:

1 - xuhk'ub [ ʃuhk'up ] "codo (raíz desnuda)"

2 - xuhk'ubil [ ʃuhk'ubil̥ ] "codo"

3 - jxuhk'ub [ xʃuhk'uɓ̥ ] "mi codo"


Sitalá:

1 - yit jk'ab [ jit hk'a̰ɓ̥ ] "mi codo"


Guaquitepec:

1 - jtuts' [ htut͡s' ] "mi codo"

2 - k'ux te jtuts' [ k'uʃ te htut͡s' ] "me duele el codo"


Sibacá:

1 - yit jk'ab [ jit hk'ab̥ ] "mi codo"

2 - yakan jk'ab [ jakan hk'a̰b̥ ] "mi codo"


Tenango:

1 - sjol jk'ab [ sol hk'a̰ɓ̥ ] "mi codo"

2 - la jmaj sjol jk'ab [ la ɦmaɦ sol hk'a̰ɓ̥ ] "golpeé mi codo"

3 - la jkuj yit jk'ab [ la hkuɦ jit hk'aɓ̥ ] "golpeé mi codo"


Cancuc:

1 - yit jk'ab [ jit xk'aɓ̥ ] "mi codo"


Abasolo:

1 - jxujk'ub [ ʃuɦk'uɓ̥ ] "mi codo"

2 - xujk'ub [ ʃuɦk'ṵɓ̥ ] "su codo"


Oxchuc:

1 - xujk'ub [ ʃuhk'ṵɓ̥ ] "su codo"


Tenejapa:

1 - jxujkub [ ʰʃuxkuɓ̥ ] "mi codo"


San Pedro Pedernal:

1 - xujk'ub [ ʃuhk'ṵɓ̥ ] "su codo"

2 - xujk'ub [ ʃuhk'up / ʃuhk'ṵɓ̥ ] "codo (raíz desnuda)"


Chanal:

1 - xujk'ub [ ʃuɦk'uɓ̥ ] "codo (raíz desnuda)"


Amatenango:

1 - yakan jk'ab [ jakan ɦk'a̰ɓ̥ ] "mi codo"


Aguacatenango:

1 - yakan jk'ab [ jakan xk'aɓ̥ ] "mi codo"


Villa Las Rosas:

1 - yakan jk'ab [ jakan xk'aɓ̥ ] "mi codo"


Seleccione una localidad.

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.