Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - ha' awu'un ini' [ ha ɣun ini ] "esto es tuyo"


Yajalón:

1 - ja' awu'un ini [ ha awuun ini ] "esto es tuyo"


Chilón:

1 - awu'un [ guun ] "tuyo"

2 - ja' ini awu'un [ ha ʔini ʔaguʔun ] "esto es tuyo"

3 - ja' awu'un ini [ ha wun ini / ...wuun... / ɣuun ] "esto es tuyo"


Bachajón:

1 - awu'un [ awuʔun ] "tuyo"

2 - ha' ini ha'at awu'un [ ha ini haat awuun ] "esto es tuyo"


Sitalá:

1 - ja'at awu'un [ haat awuun ] "es tuyo"

2 - ja' awu'un "es tuyo"


Guaquitepec:

1 - jawu'un [ hawuun ] "es tuyo"

2 - ja' to awu'un [ ha to awuun ] "esto es tuyo"


Sibacá:

1 - ja' awu'un ito [ ha ɣun ito ] "esto es tuyo"


Tenango:

1 - te lapis, ja' awu'un [ te lapis ha awuun ] "el lápiz, es tuyo"


Cancuc:

1 - ja' awu'un ito [ ha aβun ito / ha aβun ito ] "esto es tuyo"


Abasolo:

1 - ja' awu'un ito [ ha buun ito / ha aβuun ito ] "esto es tuyo"


Oxchuc:

1 - ja' awu'n ito [ ha aβuːn ito ] "esto es tuyo"


Tenejapa:

1 - awu'un [ ʔaˀβuun ] "tuyo"

2 - ja' awu'un ini [ haˀ a̰βuun iniː ] "esto es tuyo"


San Pedro Pedernal:

1 - ja' awu'un [ ha βuun ] "es tuyo"

2 - ja' i to ja' awu'un [ ha i to xaː βuun ] "esto es tuyo"


Chanal:

1 - awu'un [ aˀβuːn / aβuun ] "yuto"

2 - ja' awu'un ito [ ha βuun ito ] "esto es tuyo"


Amatenango:

1 - ja' awu'un to [ ha a̰guun to ] "esto es tuyo"


Aguacatenango:

1 - ja' awu'un ili [ ha awuun ili ] "esto es tuyo"


Villa Las Rosas:

1 - ja' awu'un le [ ha wuun le ] "esto es tuyo"


Seleccione una localidad.

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.