Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - snuhkulel [ snuɦkʰulel ] "su piel"


Yajalón:

1 - snukulel [ snukulel ] "su piel"


Chilón:

1 - snujkulel [ snuhkulel̥ ] "su piel"


Bachajón:

1 - snuhkulel [ snuhkulel̥ ] "su piel"

2 - snuhkulel [ snuhkulel̥ ] "su piel"


Sitalá:

1 - snujkulel [ snuhkulel̥ ] "su piel"

2 - snukulel [ snukulel̥ ] "su piel"


Guaquitepec:

1 - snujkulel [ snuhkulel ] "su piel"

2 - snujkulel [ snuhkulel / snuhk'ulel ] "su piel"


Sibacá:

1 - snujkulel [ snuʰkulel ] "su piel"


Tenango:

1 - snujkulel [ snuʱkulel ] "su cuero"


Cancuc:

1 - snujkul [ snuʱkul ] "su piel"


Abasolo:

1 - snujkulel [ snuʱkulel ] "su piel"


Oxchuc:

1 - snujk'lel [ snuɦklel ] "su piel"


Tenejapa:

1 - snujkulel [ snuɦkulel ] "su piel"


San Pedro Pedernal:

1 - snujklel [ snuɦklel̥ ] "su piel"

2 - snujkulel wakax [ snuɦkulel βakaʃ ] "piel de vaca"


Chanal:

1 - snujk'lel [ snuklel̥ ] "su piel"


Amatenango:

1 - snujkulel [ snuɦkulel ] "su piel"


Aguacatenango:

1 - snujkulel; snujklel [ snuɦkulel; snuɦklel ] "su piel (de un animal)"


Villa Las Rosas:

1 - snujkulel [ snuɦkulel ] "su piel (de un animal)"


Seleccione una localidad.

Protoforma(s):

°snuhkul(el)

Tipo de Variación:

fonoléxica

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.