Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - yakalat ta sts'unel ich [ jakala(t) ta st͡s'unel it͡ʃ ] "estás sembrando chile"


Yajalón:

1 - yakalat ta sts'unel ixim [ jakala(t) ta st͡s'unel iʃim ] "estás sembrando maíz"


Chilón:

1 - yakalat ta sts'unel ixim [ jakalat (t)a st͡s'unel iʃim ] "estás sembrando maíz"


Bachajón:

1 - nok'olat ta ts'un ixim [ nok'olat ta t͡s'un iʃim ] "estás sembrando maíz"


Sitalá:

1 - yakalat ta sts'unel ixim [ jakalat ta st͡s'unel ʔiʃim ] "estás sembrando maíz"


Guaquitepec:

1 - ¿yakalat ta sts'unel ixim? [ jakala(t) ta st͡s'unel̰ ʃim ] "estás sembrando maíz"


Sibacá:

1 - yakat ta ts'un ixim [ ɟaka(t) ta t͡s'un ḭʃim ] "estás sembrando maíz"


Tenango:

1 - yakalat ta sts'unel ich [ jakalat ta st͡s'unel it͡ʃ ] "estás sembrando maíz"


Cancuc:

1 - yakalat ta sts'unel ixim [ jakala(t) tɐ st͡s'une ʃim ] "estás sembrando maíz"


Abasolo:

1 - yakat sts'unel ixim [ ʝakat st͡s'unel ʔiʃim ] "estás sembrando maíz"

2 - yakat sts'unel ixim [ jakat st͡s'unel ʔiʃim ] "estás sembrando maíz"


Oxchuc:

1 - yakat ta sts'unel ixim [ jakat ta st͡s'unel ʔiʃim ] "estás sembrando maíz"


Tenejapa:

1 - yakalat ta sts'unel ixim [ jakala(t) ta st͡s'unel ḭʃim ] "estás sembrando maíz"


San Pedro Pedernal:

1 - yakon ta ts'un ixim [ jakon ta t͡s'un iʃim ] "estoy sembrando maíz"


Chanal:

1 - yakat sts'unel ixim [ ʝakat st͡s'unel iʃim ] "estás sembrando maíz"


Amatenango:

1 - yipalat ta sts'unel ixim [ ʝipala(t) ta st͡s'unel iʃim ] "estás sembrando maíz"


Aguacatenango:

1 - yipalat ta sts'unel ixim [ jipala(t) ta st͡s'unel iʃim ] "estás sembrando maíz"


Villa Las Rosas:

1 - yakat sts'unel ixim [ jakat st͡s'unel iʃim ] "estás sembrando maíz"


Seleccione una localidad.

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.