Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - kmama nih'al [ kmama niɦal ] "mi suegro"


Yajalón:

1 - snial [ snial ] "su suegro"


Chilón:

1 - xba kil jnial mamal [ ʃβax kʰil xnial mamal ] "iré a visitar a mi suegro"


Bachajón:

1 - snih'al mamal [ sniḭa̰al mamal̥ / snihʔal mamal ] "su suegro"

2 - sni'amamal [ sniamamal ] "su suegro"

3 - snihal mamal [ sniɦal mamal ] "su suegro"


Sitalá:

1 - jnialmamal [ hnialmamal̥ ] "mi suegro"


Guaquitepec:

1 - jnial mamal [ ʰnial mamal̥ ] "mi suegro (de hombre)"


Sibacá:

1 - jni'al mamal [ hnial mamal̥ ] "mi suegro (de hombre)"


Tenango:

1 - jni'almamal [ hnɪalmamal̥ ] "mi suegro"

2 - jnialmamal [ nialmamal ] "mi suegro"

3 - yuch'oj te jnial mamal [ jut͡ʃ'oh te ɦnialmamal̥ ] "mi suegro está borracho"


Cancuc:

1 - jnialmamal [ xnialmamal ] "mi suegro"


Abasolo:

1 - snial mamal [ snial mamal ] "su suegro"


Oxchuc:

1 - jnialmamal [ ʰnialmamal̥ ] "mi suegro"


Tenejapa:

1 - jmamal ni'al [ hmamalniḭa̰al ] "mi suegro"


San Pedro Pedernal:

1 - jnialmamal {n} "mi suegro"


Chanal:

1 - ay sniamamal [ ʔaj sniamamal ] "tiene suegro"


Amatenango:

1 - mam ni'al [ mam niʔal ] "suegro (tema sin flexión)"


Aguacatenango:

1 - sneal [ sneal̥ ] "su suegro "

2 - smaneal [ smaneal̥ ] "su suegro"


Villa Las Rosas:

1 - ni'al [ nial ] "suegro"

2 - ni'alil winikix kerem jPetule [ nialil winikiʃ keɾem hpetule ] "el joven Pedro ya es suegro"

3 - ja' smamal ni'ale, ya yak' chamel a [ ha smamal niḭa̰ale, ja jak' t͡ʃamel a ] "su suegro, echaba enfermedades"


Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Presenta una diversidad de formas, varias de las cuales están basadas en ni'al (ya variantes) 'yerno'.

Véase:

'yerno'