Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - sahb [ sahɸ ] "temprano"

2 - sahb [ saxɸ ] "temprano"


Yajalón:

1 - sajb [ sahb̥ ] "temprano"

2 - sajb [ sahɸ ] "temprano"

3 - talon ta sajb [ talon ta sahb̥ ] "vine temprano"


Chilón:

1 - sajb [ saxb̥ ] "temprano"

2 - ta sajb [ ta sahɸ ] "temprano"


Bachajón:

1 - sahb [ sahb̥ ] "temprano"

2 - sahb [ sahp ] "temprano"


Sitalá:

1 - sab [ saβ ] "temprano"

2 - wen sab [ wen saɓ̥ ] "muy temprano"


Guaquitepec:

1 - sab [ saɓ̥ ] "temprano"

2 - sab [ saɓ̥ ] "temprano"


Sibacá:

1 - sab [ saɓ̥ ] "temprano"

2 - sab [ saɓ̥ ] "temprano"

3 - wen sab a jajchon [ wen saβ a ɦaɦt͡ʃon ] "me levanté muy temprano"


Tenango:

1 - sab [ saɓ̥ ] "temprano"

2 - sab ya xboon ta a'tel [ saɓ̥ ja ʃbo:n ta̰ a̰tel̥ ] "voy al trabajo temprano"


Cancuc:

1 - sab [ saɓ̥ ] "temprano"

2 - sab xbotik pajel [ saɓ̥ ʃβotik paxel ] "mañana iremos temprano"

3 - sab yo'tik [ saɓ̥ joʔtik ] "seguramente va a ser temprano"


Abasolo:

1 - sab [ sap' ] "temprano"


Oxchuc:

1 - sab [ saɓ̥ ] "temprano"

2 - sab [ sap' ] "temprano"


Tenejapa:

1 - sab [ saɓ̥ ] "temprano"

2 - sab [ saɓ̥ ] "temprano"

3 - sab, xiotik [ sam̥ / sam ʃotik ] "temprano, decimos"


San Pedro Pedernal:

1 - sab [ saɓ̥ / sam̰ ] "temprano"


Chanal:

1 - sab [ saɓ̥ ] "temprano"


Amatenango:

1 - sab [ saɓ̥ ] "temprano"


Aguacatenango:

1 - sak'inal (sak-k'inal) [ sak'inal ] "temprano"


Villa Las Rosas:

1 - sab [ saɓ̥ ] "temprano"


Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Ilustra la evolución del grupo °vhb y la fonética de la /b/.

Protoforma(s):

°sahb'

Isoglosas:

sahb (conservación de aspirada antes de /b/)
sab (pérdida de /h/)

Tipo de Variación:

fonológica

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.