Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - yak xbahat ta smanel [ jak ʃβaɦa(t) ta smanel ] "sí vas a comprarlo"

2 - ma laj kil bin ora bahat [ ma lax kil bin oɾa baɦat ] "no vi cuando que te fuiste"


Yajalón:

1 - ja'at ya xbaat ta mambajel [ haat ja ʃβaa(t) ta mambajel ] "tú irás a comprar"


Chilón:

1 - ya xbat ta mambajel [ ja ʃβat̚ ta mambaxel ] "tu vas a ir a comprar"


Bachajón:

1 - ha'at a xbahat [ haːt a ʃbaɦat ] "tú vas"

2 - ma' laj kil k'alal bahat [ ma lax kil k'a̰la baɦat ] "no vi cuando te fuiste"


Sitalá:

1 - ja'at a xbat ta mambajel [ haˀat a ʃβa(t) ta mambaxel̥ ] "tú vas a ir a comprar"

2 - ya xbat ta mambajel [ ja ʃbat ta mambahel̥ ] "iras a comprar "


Guaquitepec:

1 - ja'at ya xbat ta mambajel [ ...ʃbat... / ...ʃβat... ] "tú va a ir a comprar"

2 - ma la kil k'alal a bat [ ma la kʰil k'alal a bat ] "no vi cuando te fuiste"


Sibacá:

1 - ja'at a xbaat [ hat a ʃβaatʰ ] "tú vas"

2 - ja'at a xbajat [ ha:t e ʃβaɦat̚ / haat ə ʃβaɦat ] "tú vas"

3 - ja'at ya xbaat ta mambajel [ haat ja ʃβa(t) ta mambaɦel ] "tú vas a comprar"


Tenango:

1 - ja'at ya xbaat ta mambajel [ haat ja ʃbaat ta mambaɦel ] "tú vas a ir a comprar"


Cancuc:

1 - ya xbaat ta mambajel [ ja ʃbaː(t) ta mambaɦel ] "tú vas a ir a comprar"


Abasolo:

1 - ya xbaat ta mambajel [ ʝa ʃbaa(t) ta mambaxel ] "irás a comprar"

2 - ma laj kil a baat [ ma lax kil a baat ] "no vi cuando te fuiste"


Oxchuc:

1 - ya xbaat ta mambajel [ ja ʃbaːt ta mambaɦel̥ ] "tú vas a ir a comprar"

2 - ma la jkil a baat [ ma la kil a baat / ma la ɦkil a baat ] "no vi cuando te fuiste"


Tenejapa:

1 - ya xbat ta mambajel [ ja ʃba(t) ta mambaɦel / ...mambaxel ] "tú vas a ir a comprar"


San Pedro Pedernal:

1 - ja'ate, xbaat ta mambajel [ ha:te, ʃβa:(t) ta mambaɦel̥ ] "tú, vas a ir a comprar"

2 - ja'at xbaat ta mambajel [ xaat ʃba:t ta mambahel̥ ] "tú vas a ir a comprar"


Chanal:

1 - ya xbaat [ ja ʃbaat ] "tú vas"


Amatenango:

1 - ya xbaat ta mambajel [ ja ʃbaː(t) ta mambaɦel̥ ] "tú vas a ir a comprar"


Aguacatenango:

1 - ya xbaat te mambajel [ ʝa ʃbaa(t) te mambaɦel̥ ] "tú vas a ir a comprar"


Villa Las Rosas:

1 - ya xbajat ta mambajel [ ja ʃβaɦa(t) ta mambaɦel / ...manbaɦel ] "irás a comprar"

2 - ma a kil a bajat [ ma... / ma a kʰil a βaɦat ] "no vi cuando te fuiste"


Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Ilustra la evolución del grupo /°VhV/, con vocal /a/.

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.