Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - sot'ot' [ sot'ot' ] "pulmón (raíz desnuda)"


Yajalón:

1 - sot'ot' [ sotot' ] "su pulmón (raíz desnuda)"

2 - sot'ot' [ sotot' ] "pulmón (raíz desnuda)"


Chilón:

1 - sot'ot' [ sot'o̰t' ] "su pulmón"


Bachajón:

1 - pusuk' [ pusuk' ] "pulmón (raíz desnuda)"


Sitalá:

1 - putsuts [ pʰut͡sut͡s ] "pulmón (raíz desnuda)"


Guaquitepec:

1 - jpusuk' [ pusṵk' ] "mi pulmón"


Sibacá:

1 - puts [ put͡s ] "pulmón (raíz desnuda)"


Tenango:

1 - jputs [ hput͡s ] "mi pulmón"


Cancuc:

1 - jputs [ xput͡s ] "mi pulmón"


Abasolo:

1 - jputs [ ʰput͡s ] "mi pulmón"


Oxchuc:

1 - jsot'ot' [ hsot'o̰t' ] "mi pulmón"

2 - ay ta chamel ya kay te jputsputse [ j ta t͡ʃamel e kaj te hput͡sput͡se ] "me siento enfermo del pulmón"

3 - ¿lek bal ay te aputse? [ lek βal aj te aput͡se ] "¿está bien tu pulmón?"


Tenejapa:

1 - jsot'ot' [ hsot'ot' ] "mi pulmón"

2 - jputs [ hput͡s ] "mi pulmón"


San Pedro Pedernal:

1 - puts / putse [ pʰut͡s / pʰut͡se ] "pulmón"


Chanal:


Amatenango:

1 - jpum [ xpum ] "mi pulmón"


Aguacatenango:

1 - jpujpuj [ hpuhpuh ] "mi pulmón"


Villa Las Rosas:

1 - jpujpuj [ xpuxpuʰ ] "mi pulmón"

2 - pujpuj [ puxpu ] "pulmón (raíz desnuda)"

3 - pujpuj [ puhpu ] "pulmón (raíz desnuda)"


Seleccione una localidad.

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.