Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - kmohlol [ kmolol ] "mi amigo"

2 - kjoy [ kxoj ] "mi amigo"

3 - ha' me kmohlole [ ha me kmoɦlole ] "es mi amigo"


Yajalón:

1 - jmolol [ xmolol ] "mi amigo"

2 - molol [ molol ] "amigo (tema sin flexión)"


Chilón:

1 - jmojlol [ xmoɦlol̥ / hmohlol ] "mi amigo"


Bachajón:

1 - mohlol [ moɦlol̥ ] "amigo, compañero"

2 - mohlol [ moɦlol̥ ] "amigo"


Sitalá:

1 - jmololtik [ hmololtikʰ ] "nuestro compañero"

2 - joy jbatik [ hoj̥ hbatik ] "somos compañeros"

3 - joy ta escuela "mi compañero de la escuela"


Guaquitepec:

1 - joy [ hoj̥ ] "mi amiga"


Sibacá:

1 - jmolol [ ʰmolol ] "mi amigo"

2 - joy [ hoj ] "mi amigo"


Tenango:

1 - joy [ hoj̥ ] "mi amigo"


Cancuc:

1 - joy [ xoj ] "mi amigo"


Abasolo:

1 - joy [ xoj ] "mi amigo"

2 - joy [ xoj / hoj ] "mi amigo"


Oxchuc:

1 - joy [ hoj ] "mi amigo"


Tenejapa:

1 - joy [ hoj ] "mi amigo"


San Pedro Pedernal:

1 - xoy ta a'tel [ hoj ta atel ] "es mi compañero de trabajo"


Chanal:

1 - joy [ hoj ] "mi amigo"

2 - ma a tal joy [ maː tal hoj ] "mi compañero no vino"


Amatenango:

1 - joy [ xoj ] "amigo / compañero"


Aguacatenango:

1 - joy [ xoj ] "amigo / compañero"


Villa Las Rosas:

1 - joy [ xoj ] "amigo"

2 - ay joy [ aj xoj ] "tengo compañía"

3 - kamigo [ kamiˈgo ] "amigo"


Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Designa una persona amiga o simple acompañante de otra.

Isoglosas:

1) joy
2) mohlol, molol

Tipo de Variación:

léxica

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.