Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - laj awilonyotik [ lax awilonjotikʰ ] "tú nos viste"


Yajalón:

1 - la awilon jo'tik [ laː wilon hotik ] "tú nos viste"


Chilón:

1 - ja'at la awilonkotik [ haat la wilonkotik ] "tú nos viste"


Bachajón:

1 - ha'at laj awilotkotik [ hat la wilotkotik ] "tú nos viste"

2 - ha'at laj awilonkotik [ haat la wiloŋkotikʰ ] "tú nos viste"

3 - ha'at laj awilonkotik [ haat lax awiloŋkotik ] "tú nos viste"


Sitalá:

1 - la awilon jo'tik [ la wilon hotik ] "tú nos viste"


Guaquitepec:

1 - la awilon jo'tik [ laː wilon ɦoʔtik ] "tú nos viste"


Sibacá:

1 - ja'at la awilotikon [ haat la wilotikon ] "tú nos viste"

2 - la awilotikon [ la wilotikon ] "tú nos viste"


Tenango:

SIN DATOS

Cancuc:

1 - la awilon jo'tik [ laː βilon ɦotikʰ ] "tú nos viste"


Abasolo:


Oxchuc:

1 - la awilotik [ la: βilotik ] "tú nos viste"


Tenejapa:

1 - la awilon jo'tik [ la βilon hoˀtikʰ ] "tú nos viste"


San Pedro Pedernal:

SIN DATOS

Chanal:

1 - la awilotik [ la βilotik ] "tú nos viste"


Amatenango:

SIN DATOS

Aguacatenango:

1 - la awilkotik [ la wilkotikʰ ] "tú nos viste"


Villa Las Rosas:

1 - la awilotikon [ la wilotikon ] "tú nos viste "


Seleccione una localidad.

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.