Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - ¿banti ay oxome'? [ bante aj ʔoʃome ] "¿dónde está la olla?"


Yajalón:

1 - ¿ban ay amama? [ ban ˀaj amama ] "¿dónde está tu mamá?"

2 - ¿banti ay ap'in? [ banti aj ap'in ] "¿dónde está tu olla?"


Chilón:

1 - ¿banti a xbajat? [ ɓanti a ʃɓaɦatʰ ] "¿adónde vas?"

2 - ¿banti ay amama? [ banti aj amama ] "¿dónde está tu mamá?"

3 - ¿banti ay te oxom? [ bantɪ aj te oʃom ] "¿dónde está la olla?"


Bachajón:

1 - ¿banti ya xbat? [ banti ja ʃbat ] "¿adónde vas?"


Sitalá:

1 - ¿banti a xbat? [ banti a ʃβat ] "¿adónde vas?"


Guaquitepec:

1 - ¿banti? [ bantiʰ ] "¿dónde?"

2 - ¿banti ya xbat? [ banti ja ʃβat ] "¿adónde vas?"


Sibacá:

1 - ¿ban ay? [ ban ˀaj ] "¿dónde está?"

2 - ¿banti ay? [ banti ˀaj ] "¿dónde está?"

3 - ¿ban a xbajat? [ ban a ʃβaɦat ] "¿dónde vas?"


Tenango:

1 - ¿banti xbaat? [ bantɪ ʃβaatʰ ] "¿adónde vas?"

2 - ¿banti ay te ame'? [ bantɪ aj te ame ] "¿dónde está tu mamá?"

3 - ¿banti ay?; ¿banti ya xbaat? [ banti aj; bantɪ ja ʃβaat ] "¿dónde está?; ¿adónde vas?"


Cancuc:

1 - ¿banti ya xbaat? [ banti ja ʃβaːt̚ ] "¿adónde vas?"

2 - ¿banti ay ame'? [ banti aj ameʔ ] "¿dónde está tu mamá?"

3 - ¿ban ay ame'? [ ban ʔaj ameʔ ] "¿dónde está tu mamá?"


Abasolo:

1 - ¿banti ay? [ banti aj ] "¿dónde está?"

2 - ¿banti ya xbaat? [ banti ja ʃbaat̚ ] "¿adónde vas?"

3 - banti [ bantiː ] "dónde"


Oxchuc:

1 - ¿banti ya xbaat? [ banti ja ʃbaːt ] "¿adónde vas?"

2 - ¿ba ya xbaat? [ ba ja ʃbaːt ] "¿adónde vas?"


Tenejapa:

1 - banti; ba [ bantiʰ; baʰ ] "dónde"

2 - ¿banti ya xbat? [ banti ja ʃbat ] "¿adónde vas?"

3 - ¿ba ay ame'? [ baj a̰meʔ ] "¿dónde está tu mamá?"


San Pedro Pedernal:

1 - ¿bati xbaat? [ bati ʃbaatʰ ] "¿adónde vas?"

2 - ¿bati ay te ame'e? [ batɪɪ̰ a̰j te mee ] "¿dónde está tu mamá?"


Chanal:

1 - ¿bati ay ame'i? [ batɪɪ̰ aj a̰mei ] "¿dónde está tu mamá?"

2 - ¿bati ayat? [ batɪ ajat / bati… ] "¿dónde estás?"

3 - ¿bati xbaat? [ bati ʃβaat ] "¿adónde vas?"


Amatenango:

1 - ¿ba xbaat? [ baɦ ʃbaːtʰ ] "¿adónde vas?"


Aguacatenango:

1 - ¿ba' ya xbat? [ ba ja ʃbat ] "¿adónde vas?"

2 - ¿ba' ruril xbat? [ ba ɾuɾil ʃbat ] "¿adónde ("a qué lugar") vas?"

3 - ¿ba' ay ame'e? [ ba aj amee ] "¿dónde está tu mamá?"


Villa Las Rosas:

1 - bajkil / baxkil [ baɦkʰil / baʃkʰil ] "dónde"

2 - ¿baxkil ay?; ¿baxkil ya xbajat? [ baʃkʰil aj / baʃkʰil aj; baʃkʰil ʝa ʃβaɦat ] "¿dónde está?; ¿adónde vas?"

3 - ¿bay e ch'in wuntikile?, xi [ baj e t͡ʃ'in ɣuntikʰile ʃii̥ ] "¿dónde están tus hijos?, dijo"


Seleccione una localidad.

Información sobre la variable:

Pronombre interrogativo '(a)dónde'.

Isoglosas:

1) banti
2) ban
3) ba
4) bati
5) bajkil, baxil

Tipo de Variación:

fonoléxica

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.