Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - muhyen [ muɦjen ] "hierbamora"

2 - xk'ot ktul tal te muhyene [ ʃk'ot ktul tal te muɦjene ] "fui a cortar hierbamora"


Yajalón:

1 - muyen [ mujen ] "hierbamora"


Chilón:

1 - muyen [ mujen̥ ] "hierbamora"

2 - mujyen [ muɦjen ] "hierbamora"

3 - ba jtul talel jmuyen [ ba htul̥ talel hmujen̥ ] "iré a cortar mi hierbamora"


Bachajón:

1 - muhyem [ muɦjem ] "hierbamora"

2 - muhyem [ muɦjem ] "hierbamora"


Sitalá:

1 - muyem [ mujem ] "hierbamora"

2 - k'ojon ta stulel muyem [ k'oɦon ta stulel mujem ] "fui a cortar hierbamora"


Guaquitepec:

1 - muyem [ mujem ] "hierbamora"

2 - k'o jk'ok talel muyem [ k'o ʱk'ok talel mujem ] "fui a cortar hierbamora"


Sibacá:

1 - mu'yem [ muj̰em / muj̰em ] "hierbamora"

2 - mu'yem [ muˀjem ] "hierbamora"

3 - k'oyon ta tul mu'yem [ k'ojon ta tul muˀjem ] "fui a cortar hierbamora"


Tenango:

1 - xk'oyon jtul tal muyem [ ʃk'ojon tul tal mujem ] "iré a cortar hierbamora"


Cancuc:

1 - k'ot jle tel moem [ k'ot leʱ tel moem ] "fui a cortar hierbamora"


Abasolo:

1 - ba jlej muem [ ba xleh muem ] "fui a buscar hierbamora"


Oxchuc:

1 - k'o jle moem [ k'o ɦle moem ] "fui a buscar hierbamora"


Tenejapa:

1 - moen [ moen ] "hierbamora"

2 - xk'otok jlej tal moen [ ʃk'otog ʱleɦ tal moen ] "yo fui a buscar hierbamora"


San Pedro Pedernal:

1 - moem [ moem ] "hierbamora"

2 - ba jtul tel moem [ ba htʉl te moem ] "fui a cortar hirbamora"


Chanal:

1 - muem [ mʊem ] "hierbamora"


Amatenango:


Aguacatenango:


Villa Las Rosas:

1 - tumat ch'oj [ tumat t͡ʃ'o ] "hierbamora"

2 - k'o jlej tal tumat ch'oje [ k'o ɦleɦ tal tumat t͡ʃ'ohe ] "fui a buscar hierbamora"


Seleccione una localidad.

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.