Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - abilatix ixim [ aβilatiʃ ʔiʃim ] "ya te han dado maíz"


Yajalón:

1 - abilatix ixim [ ʔaβɪla̰tiʃ iʃim ] "ya te ha dado maíz"

2 - abilatix ixim [ ʔaβilatiʃ iʃim ] "ya te han dado maíz"


Chilón:

1 - abilatix ixim [ aβilatiʃ ḭʃim ] "ya te han dado maíz"


Bachajón:

1 - ha'at abibilatix ixim [ haat abibilat͡ʃ iʃim ] "a ti, ya te han dado maíz"


Sitalá:

1 - a'bilatix ixim [ aβilatiʃ ʔiʃim ] "ya te han dado maíz"


Guaquitepec:

1 - abilatix ixim [ aˀbilatiʃ ḭʃiːm / aˀβilatiʃ... ] "ya te han dado maíz"


Sibacá:

1 - abilatix ixim [ aβilatiʃ ʔḭʃim ] "ya te han dado maíz"


Tenango:

1 - abilatix ixim [ ʔaβilatiʃ ʔḭʃim / ʔaβilatiʃ... ] "ya te han dado maíz"


Cancuc:

1 - ak'bilatix ixim [ ak'̚ bilatiʃ ˀiʃim ] "ya te han dado maíz"


Abasolo:

1 - abilatix ixim [ ʔaɓilatiʃ iʃim ] "ya te han dado maíz"


Oxchuc:

1 - ak'bilatix ixim [ aɣbilatiʃ ʔiʃim ] "ya te han dado maíz"


Tenejapa:

1 - ak'bilatix ixim [ ʔak'bilatiʃ ʔiʃim ] "ya te han dado maíz"


San Pedro Pedernal:

1 - ak'bilatix ixim [ ʔak'bilatiʃ ʔiʃim ] "ya te han dado maíz"


Chanal:

1 - ak'bilatix ixim [ ʔagbilatiʃ iʃim ] "ya te han dado maíz"


Amatenango:

1 - abilatix ixim [ ʔaβilatiʃ iʃim / ʔabilatiʃ iʃim ] "ya te han dado maíz"


Aguacatenango:

1 - abilat ixim [ ʔabilat iʃim ] "ya te han dado maíz"


Villa Las Rosas:

1 - abilatix ixim [ abilatiʃ ʔiʃim ] "ya te han dado maíz"


Seleccione una localidad.

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.