Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - ha' [ haʔ / xaʔ ] "él/ella"

2 - ha' la sjoyinon ine' [ ha la sxojinon ʔine ] "él fue quien me acompaño"

3 - ha' xk'ot [ haʔ ʃk'otʰ ] "él fue"


Yajalón:

1 - ja' [ xaʔ ] "él"


Chilón:

1 - ja' [ haʔ ] "él/ella"

2 - ja' a k'ojt [ ha̰ k'oht ] "él llegó"

3 - ja' a bajt me ine [ xa βaht mine ] "él se fue"


Bachajón:

1 - ha' [ haʔ ] "él"

2 - ha' la sjokinon [ haʔ la sxokinon ] "él me acompañó"


Sitalá:

1 - ja' am to la sjoyinon [ ha am to la shojinon ] "este me acompañó"

2 - ja' la sjokinon "él me acompañó"


Guaquitepec:

1 - ja' [ haʔ ] "él"


Sibacá:

1 - ja' [ haʔ ] "él/ella"

2 - ja' la stajon [ ha la staɦon ] "él me encontró"


Tenango:

1 - ja' la sjokinon [ ha la sokinon ] "él me acompañó"


Cancuc:

1 - ja' [ xaʔ̚ ] "él"

2 - ja' la sjoyinon beel [ xa la soinom beːl ] "él me acompañó"


Abasolo:

1 - ja' la sjukinon beel [ haʔ la sukinon beel ] "él me acompañó"


Oxchuc:

1 - ja' la sjunon beel [ ha la sunon be:l ] "él me acompaño"


Tenejapa:

1 - ja' mene [ haˀ mene ] "es él"


San Pedro Pedernal:

1 - ja' meto [ xa meto / xa meto ] "es eso"

2 - ja' meto ja' sjoinon [ xa meto, ɦa sʊenon ] "aquel me acompaña"


Chanal:

1 - ja' [ haʔ ] "él/ella"

2 - ja' la sjoenon beel [ ha la soenom beel ] "él me acompaño"


Amatenango:


Aguacatenango:

1 - ja' la sjoyinon k'al [ ha la sojinon k'al̥ ] "él me acompañó"


Villa Las Rosas:

1 - ja' sjoyinon [ ha sojinon ] "él me acompañó"


Seleccione una localidad.

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.