Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - laj yich' jahwanel te alale [ laɦ jit͡ʃ' xaɦwanel te alaleʔ ] "pusieron al niño boca arriba"


Yajalón:

1 - la yich' jawanel te alale [ la jit͡ʃ' xawanel te alale ] "pusieron al niño boca arriba"


Chilón:

1 - jawana [ xawana ] "ponlo boca arriba"

2 - la sjawanik a te alale [ la sxawanik a̰ tḛ ʔalale ] "pusieron al niño boca arriba"

3 - la yich' jajwanel te alal [ la jit͡ʃ' xaxwanel te alal ] "pusieron al niño boca arriba"


Bachajón:

1 - laj yich' jahwanel te alale [ lax jit͡ʃ' χaɦwanel te alale ] "pusieron al niño boca arriba"


Sitalá:

1 - la sjawanik alal [ la sawanik ʔalal ] "pusieron a niño boca arriba"


Guaquitepec:

1 - jawanel [ hawanel ] "poner boca arriba"

2 - la sjawanik te alale [ la sawanik̚ tḛ alale ] "pusieron al niño boca arriba"


Sibacá:

1 - ja'wana [ hawanah ] "acuéstalo boca arriba"

2 - ja'wana [ haˀwana ] "ponlo boca arriba"

3 - la yich' ja'wanel te tut alale [ la jit͡ʃ' hawanel te tut alale ] "el niñito fue puesto boca arriba"


Tenango:

1 - laj yich' jawanel te alale [ laɦ jit͡ʃ' ɦawanel tḛ a̰laleː ] "el niño fue puesto boca arriba"


Cancuc:

1 - laj yich' jawanel te alale [ la jit͡ʃ' xaβanel te alale ] "pusieron al niño boca arriba"


Abasolo:

1 - la yich' jawanel te alale [ la jit͡ʃ' xawanel te alaleʰ ] "pusieron al niño boca arriba"


Oxchuc:

1 - la yich' jawanel te alale [ la jit͡ʃ' xaβanel te alale ] "pusieron al niño boca arriba"


Tenejapa:

1 - la yich' jawanel te alale [ la jit͡ʃ' xaβanel te alaleː ] "pusieron al niño boca arriba"


San Pedro Pedernal:

1 - jawanel [ xaβanel̥ ] "poner boca arriba"


Chanal:

1 - la yich' jawanel te alale [ la jit͡ʃ' haβanel te ʔalale ] "pusieron al niño boca arriba"


Amatenango:

1 - laj yich' jawanel te alale [ la jit͡ʃ' ɦawanel te alale ] "pusieron al niño boca arriba"


Aguacatenango:

1 - la yich' jawanel te alale [ la jit͡ʃ' hawanel te alale ] "pusieron al niño boca arriba"


Villa Las Rosas:

1 - jawanot alale [ hawanot ʔalale ] "el niño fue puesto boca arriba"


Seleccione una localidad.

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.