Chiapas Petalcingo Yajalón Chilón Bachajón Sitalá Guaquitepec Sibacá Tenango Cancuc Abasolo Oxchuc Tenejapa San Pedro Chanal Amatenango Aguacatenango Villa las Rosas


Petalcingo:

1 - kanantayon [ kanantajon ] "cuídame"

2 - yakal skanantabel alal [ jakal skanantaβel alal ] "está cuidando al niño"


Yajalón:

1 - skanantayel [ skanantajel ] "cuidarlo"

2 - kanantayon [ kanantajon ] "cuídame"


Chilón:

1 - jkanantay [ hkʰanantaj̥ ] "lo cuido"


Bachajón:

1 - skanantayel [ skanantajel̥ ] "(está siendo) cuidado"


Sitalá:

1 - kanantaya aba [ kanantaja βa ] "cuídate"


Guaquitepec:

1 - kanantaya me te alal [ kanantaja me te ʔalal̥ ] "cuida al niño"

2 - yakal akanantaybel te alale [ jakal akʰanantajbel̥ te ʔalale ] "estás cuidando al niño"


Sibacá:

1 - ja' yak skanantaybel te tut alale [ ha jak skanantajβel te tut alale ] "él está cuidando al niñito"


Tenango:

1 - kanantaya te alal [ kʰanantaja te alal ] "cuida al niño"

2 - in te animaile, la yich' kanantayel [ ʔin te animale la jit͡ʃ' kanantajel ] "en cuanto al difunto, fue cuidado"


Cancuc:

1 - yakal skanantabel te alale [ ʝakal skanantaβel te alale ] "está cuidado al niño"


Abasolo:

1 - yak ta skanantayel te alal [ ʝak ta skanantajel te alal ] "está cuidando al niño"

2 - kanantaya [ kʰanantaja ] "cuídalo"


Oxchuc:

1 - ja' meto ya skantay te alale [ xa meto ja skantaj tḛ a̰lale ] "aquel va a cuidar al niño"

2 - yak ta skanantayel te alale [ jax ta skanantajel tḛ a̰lale ] "él está cuidando al niño"


Tenejapa:

1 - yakal skanantayel kerem [ jakal skanantajel keɾem ] "está cuidando al niño"


San Pedro Pedernal:

1 - yakal skanantay i alali [ jaka skanantaj ɪ alalɪ ] "él está cuidando al niño"


Chanal:

1 - yak ta skanantayel i alali [ ʝak ta skanantajel i alali ] "él está cuidando al niño"

2 - ya jkanta jnan [ ʝa hkanta hnan ] "cuido a mi mamá"


Amatenango:

1 - kanantaya [ kanantaja ] "cuida"

2 - jo'on ya jkanantay kerem [ hoon ja hkanantaj keɾem ] "yo cuido al niño"


Aguacatenango:

1 - yipal ta skanantayel alale [ jipal ta skanantajel ʔalale ] "él está cuidando al niño"


Villa Las Rosas:

1 - kanantay [ kʰanantaj̥ ] "cuidar (raíz desnuda)"

2 - stukele yak ta skanantayel ch'in kereme [ stukele jak̚ ta skanantajel t͡ʃ'in kʰereme ] "él solo está cuidando al niño"


Seleccione una localidad.

Ce travail a bénéficié / bénéficié partiellement d'une aide de l’Etat (France) gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme "Investissements d’Avenir" portant la référence ANR-10-LABX-0083.
Este trabajo recibió un apoyo del Estado francés administrado por la Agencia Nacional para la Investigación a título del programa "Inversiones de Porvenir" con la referencia ANR-10-LABX-0083.